笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。
现在亚马逊决定用AI人工智能来解决这一问题,给Amazon’s Prime Video观众带来更佳的用户体验。
期待导演们能够用心理解和诠释阿西莫夫的作品,将原著的魅力完美还原在银幕上。
流传在核电行业的名言在说,一次核电站事故就会让一个国家乃至全世界的民众,对核电失去信心。
一个德国电影网站泄露了《重返寂静岭》电影剧情梗概,其中描写到詹姆斯·桑德兰(James Sunderland)为了找到玛丽·克莱恩(Mary Crane),回到寂静岭。而在原版游戏中,詹姆斯是在寻找他的妻子玛丽·谢泼德·桑德兰(Mary Shepherd Sutherland),这表明电影要么是简单换了名字,要么就是这两人并非同一人。
《风火战纪》定档海报