主持人蓝羽(右)、邵圣懿
影片宣传期间,时光网记者与本片两位导演中的一位——崔睿导演进行了访谈。在执导处女作《消失的她》之前,崔睿导演曾在好莱坞学习电影,也曾在好莱坞工作,参与过《蚁人》《速度与激情》系列等比较成熟商业片的制作,跟陈思诚导演的合作让他非常开心。他分享说,英文片名“Lost in the Stars”就是他起的——翻译成中文即为“迷失在星空里”,既呼应了梵高画作中的标志性场景,也形容了女主角李木子在不断陷入到她所憧憬的、美丽又充满危险性的星空中。
相对而言,现阶段国内改编小说的电影数量并不占多数,电影创作更依赖原创剧本或真实事件改编。对比日本电影,导演梁鸣特别注意到,“这几年看到很多日本的电影,发现他们绝大部分都是文学作品或者漫画改编的,我查过,有两年大概占比80%,特别多。”
对此,笔者只想说,周左选择在无人的时候揭穿陈浅的真实身份,其实就已经默认接受陈浅对自己的策反了,倘若周左真的想对陈浅不利,那陈浅早就进大牢了。
成功的电视剧推出电影版(“剧改影”),抑或成功的电影推出电视剧版(“影改剧”),这样的剧影联动这些年愈发频繁,并日渐成为影视创作的一种显性现象。例如,《我才不要和你做朋友》《一闪一闪亮星星》《扫黑风暴》《狂飙》等热播剧的电影版均在开发中。在不少业内人士看来,大多数剧影联动并不算成功,陷入了1加1小于2的“文化折扣”尴尬。因此,如何从1加1小于2的“文化折扣”走向1加1大于2的“文化增值”,是当下影视行业剧影联动应努力的方向。
只有5000年前掉落的陨石,依旧留在原地。